Перевод "так и быть" на английский

Русский
English
0 / 30
такthen this way thus so like this
иyen and
бытьlife existence being be objective reality
Произношение так и быть

так и быть – 30 результатов перевода

Подвернется какой-нибудь транспорт.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Something will turn up.
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
Скопировать
- Но мне же надо обратно.
- Так и быть. Или за так довезу.
- Вы видите собаку?
- But i need a lift home.
- Alright, i will drive you home.
- Do you see a dog? - What dog?
Скопировать
- Не вели казнить!
Раз уж взяли, так и быть.
Не oбратнo же им oтдавать.
All right, all right, then.
Since it's already taken, let it be.
Why give it back?
Скопировать
- Ты умеешь говорить, твой отец - муниципальный советник.
Ну, так и быть.
Ролан!
~ Why me? You know how to talk. Your father is a city councilor.
All right, all right.
~ Roland!
Скопировать
Пошел ты со своими тарелками.
Но если тебе самому не справиться, так и быть, помогу.
Мне не сложно.
You know what you can do with them dishes.
If you ain't man enough, I'd be happy to oblige.
I really would.
Скопировать
- Полчасика и я свободен.
- Так и быть.
- Ты подождёшь?
- Half an hour and I'm off.
- Okay.
- Will you wait?
Скопировать
Не будь таким бесчувственным.
Ладно, так и быть.
Я посижу в кафе внизу.
You don't have to be so cold.
Fine, then.
I'II wait in the café downstairs.
Скопировать
Вернемся к теленку.
Так и быть, дам тебе трешку, и по рукам.
Чужое продаешь, так что ты не в накладе.
Let's get back to the calf.
All right, I'll give you 3 rubles, and that's a deal.
After all, you didn't have to buy it, so you're losing nothing.
Скопировать
- У меня не та одежда.
Ладно, сегодня так и быть.
Лимбо!
- I got the wrong clothes.
I'll take you shopping.
Limbo.
Скопировать
А бабушка?
Так и быть.
Давай быстрей! Давай, Камилло!
- Is that grandma?
- I'll save grandma.
- Come on, Domizio!
Скопировать
Я даю вам след злейшего тигра во всей Франции.
Так и быть.
Приведу вам вашего тигра на поводке.
You wanted big game. I buy you France's most dangerous wild beast.
You're buying nothing.
I'll be glad to get this animal for free.
Скопировать
- Ой, да!
- Ладно, так и быть.
Не волнуйся, мы позвоним твоим предкам и доставим домой потом.
- Oh, yeah!
- Righto, you're on!
Don't worry. We'll ring your folks and run you home afterwards, hey?
Скопировать
Пожалуйста, мама, расскажи эту историю.
Ох, ну ладно, так и быть.
Ахх, наконец-то мы узнаем, что же на самом деле стряслось.
Please, Mama, tell the story.
Oh, all right.
[ Lumiere ] Ahh, now we will hear what really happened.
Скопировать
Могу себе представить.
Так и быть, я тебя прощаю.
Я тебя тоже люблю.
I don't doubt that.
Oh, all right. I forgive you.
I love you too.
Скопировать
- Пока, папа.
Джерри, так и быть, наслаждайся моей женой.
Неплохо.
Bye, Dad.
Jerry, enjoy my wife.
Well, this is good.
Скопировать
Это ты засунул меня на этот дурацкий корабль!
Я сначала не хотел, но так и быть. Зачем ты ставишь меня в идиотское положение?
– Почему ты не оставишь меня в покое?
You put me on this stupid boat in the first place.
I didn't want to go, but I did.
Why do you have to embarrass me? Why can't you just leave me alone?
Скопировать
15... 15.
Так и быть но на этом всё.
Если вы исчерпали свои 15 попыток, Добро пожаловать в Колорадо.
Fifteen... fifteen.
That's fine and that's it.
If you can't make it in fifteen tries off you go To Colorado.
Скопировать
Потом оно займёт нужное положение.
- Так и быть.
- Что?
It'll drift back when you're riding.
- All right, I'll do it.
- Do what?
Скопировать
Ладно, хорошо.
Так и быть.
Они свободны.
Well, all right. There you go.
They're free.
let 'em free.
Скопировать
Потому что она и правда уже достала.
- Хорошо, так и быть.
- Отлично.
'Cause she's really being a pain in my ass.
Yeah, ok.
Great.
Скопировать
Это ты меня не опозорь.
Ладно, так и быть.
Всё равно.
don't embarrassme.
Fine.
Be that way. i don't care.
Скопировать
Хорошо. 60! Но я теряю.
А эту, так и быть, дарю.
- Подарок?
60 then, but I take a loss.
This one, for nothing. - A gift.
- A gift?
Скопировать
Не слышал ничего подобного!
Ладно, так и быть, приноси кольцо.
Боже, какой ты душка!
Well, I never heard that.
Look, darling, come to lunch soon. Give me a ring. Oh!
Still cute.
Скопировать
Разве вам сегодня не везет?
Так и быть, давай еще раз.
Запускай!
Aren't you feeling lucky?
All right, then, one more time.
Let it ride.
Скопировать
У меня есть другие вещи дома.
Я могу подождать, так и быть некоторое время.
Какой хорошенький у тебя друг здесь!
I've got other stuff at home.
- I'll go along with you some time.
- How nice you've got a friend here!
Скопировать
Позвольте мне хотя бы его допросить.
Так и быть, он твой.
Но если он умрет во время допроса, то готовься сам послужить примером другим.
Allow me to interrogate him.
Fine. interrogate him.
But if he dies under your interrogation I will make you my example.
Скопировать
Пожалуйста, присоединяйтесь.
- Так и быть. Можно?
- Да пожалуйста.
Please, join me.
- l think I will.
May I? - By all means.
Скопировать
Ай...
Ладно, обождите минуту парни, так и быть, пожалуйста? - Не проблема.
Как знаете...
Before it decomposes, you know. Aw...
Just gimme a minute with my guys, would ya, please?
- Not a problem.
Скопировать
Тише!
Ладно, так и быть.
Скажи мне, что я должен сделать?
Just be quiet!
All right. All right. All right.
You tell me what I'm supposed to do.
Скопировать
Но узнать можно!
Так и быть, господин комиссар, научу тебя как разоблачить стукача.
Бумагу, карандаш!
But we can find out who it is.
I'll teach you something, chief. Let's expose the traitor.
Paper and pen.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов так и быть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы так и быть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение